Эрик БОН


Президент Группы. Рабочий стаж в Группе: с 1976 г.
Двуязычный, родные языки — английский и французский. Бывший университетский преподаватель (магистерские программы по специализированному переводу в университете Прованса, преподаватель информатики и международной торговли в университете Экс-Марсель I). Диплом судебного эксперта (университет Ниццы). Техник-администратор в области сетей и механики/термодинамики. Диплом пилота (самолет и вертолет). Автор ряда опубликованных словарей. Письменный переводчик, переводчик-синхронист, эксперт при апелляционном суде.
Член Союза корпораций экспертов при апелляционных судах.
Президент-учредитель Европейской гильдии переводчиков.

 

Руководящие сотрудники агентства:

Лоранс Паоли-Баллада (Laurence Paoli-Ballada)
Диплом Парижского высшего института перевода (ISIT) (французский, английский и испанский языки). Степень бакалавра (английский язык), полученная в Сорбонне. 10-летний опыт работы переводчиком и руководителем проектов в Англии, Мексике и Франции (посольство Франции в Мехико и различные переводческие и издательские агентства). Рабочий стаж в компании: с 2006 г.

Марк Эспесо Сантос (Marc Espeso Santos)
Двуязычный, родные языки — французский и испанский. Диплом Парижского высшего института перевода (ISIT) и степень магистра (английский и немецкий языки), полученная в Сорбонне. 16-летний опыт работы переводчиком (в технической службе сухопутных войск Вооруженных сил Франции). Рабочий стаж в компании: с 1995 г.

 

© 2018 - Transword

Back to Top