Cœur de métier

- Les langues - acte du traducteur-interprète.

 Spécificité : bilinguisme natif + haut niveau universitaire.

 

 -Connaître les contrats, procédures, plan comptable, concepts financiers.

Spécificité : experts judiciaires internes = obligation légale de formation validée.

 

© 2018 - Transword

Back to Top